Lana: La muñeca esta tejida con Katia espiga 50% algodon peinado+ 50% acrilico microfibra, color . El vestido con Katia Mississipi Tex, 60% algodon+40 acrilico. Los zapatos y braguitas, Katia Panama?. El chal con restos de lana para calcetines, 75% lana+ 25% poliamida El pelo, Katia Marathon, 75% acrilico+ 25% lana.
Agujas: Agujas KnitPro Armony de dobles puntas 2,75mm para el cuerpo de la muñeca y el vestido. Agujas metalicas de dobles puntas 2mm para los zapatos, braguitas y chal.
Tenia que repetir este patron! Esta vez como regalo de navidad para la primita de MrI. Disfrute tejiendo la
primera Poppy ( que ahora es Marta, por cierto) y aun disfrute mas diseñando pequeños complementos para esta segunda muñeca.
No hice ninguna modificacion sobre el patron original, al menos para tejer el cuerpo de la muñeca. Solo varie los tiros del vestido. En vez de tejer dos tirantes, le hice una especie de espalda de nadadora.

Comence tejiendo el primer tirante tal como dicen las instrucciones, montando 20 puntos. En la siguiente vuelta solo teji 10 ( los otros 10 quedan en espera) y monte otros 10 a continuacion, sin romper la hebra. La tercera vuelta se teje completa, cerrando la labor. Corte la hebra y cerre los 10 puntos que quedaban en espera a la vez que los tejia. Parece un rollo, pero todo es ponerse con las agujas delante, seguir las instrucciones y ser un poco instintiva!

Material extra: Un par de botones, hilo de bordar para los ojos y la boca y colorete del color que prefieras.
Por supuesto que no se me ocurrio apuntar las instrucciones para los mini complementos a la vez que los tejia. Porque hacerlo facil cuando lo puedo hacer muy dificil? Asi que cuando se me ocurrio que quizas deberia publicar los patrones en el blog por si alguien queria usarlos tuve que partirme el coco para recordar como los habia hecho exactamente. Y lo que les dejo son dos patrones casi experimentales, los he repasado a conciencia, pero si alguien los teje y descubre algun error, por favor que contacte conmigo.
Las abreviaturas, que se traducen al comienzo de cada patron estan en ingles. Inventar unas en castellano como hice para los tabis me resulta muy pesado. Tengo que estar continuamente mirando con que palabra se corresponde cada una. Con las abreviaturas inglesas es mucho mas facil, siempre las he usado, casi desde que aprendi a tejer, asi que me salen solas.
Los patrones van con un intento de traduccion al ingles (si encuentran errores avisen) para colgarlo en el Ravelry.
Alla van, a tejer!

BRAGUITAS/ UNDERWEAR
Unas braguitas mini con picot y un pequeño calado diagonal.
Material: Katia Panama, agujas de dobles puntas 2mm.
Materials: Katia Panama, 2mm double-point neddles.
Abreviaturas:
k: knit: tejer del derecho
k2tog: knit 2 together: tejer dos puntos juntos del derecho.
p: purl: tejer del reves.
p2tog: purl 2 together: tejer dos puntos juntos del reves.
r: round: vuelta.
ssk: slip, slip, knit: pasar sin tejer como si se fuese a tejer del derecho un punto, repetir con el siguiente y tejerlos los dos juntos del derecho.
sts: stitches: puntos.
yo: yarn over: echar hebra.
Montar 42 puntos de manera provisional y repartirlos entre 4 agujas.
Cast-on 42 stitches with provisional yarn and distribute in 4 needles and join for working in the round.
Con la lana definitiva tejer 4 vueltas del derecho en redondo.
Using the underwear yarn knit 4 rounds.
R5: yo, k2tog* repetir hasta el final de la vuelta.
R5: yo, k2tog* repeat until the end of the round.
Tejer del derecho otras 4vueltas.
Knit 4 rounds.
Desmontar el montaje provisional, pasando los puntos a otras cuatro agujas, imperdibles, hebras de lana, lo que tengas a mano.
Remove the provisional cast-on, slipping the stitches to another four needles, safety pins, waste yarn... whatever you have.
Doblar la mitad superior (donde se encontraba el montaje provisional) de la labor hacia el interior, ahora aparece el picot. Trabajar la siguiente vuelta cojiendo un punto de la parte superior y otro de la parte inferior y tejiendolos juntos. 42 puntos.
Fold knitting in half. The next round will be knitted using one stitch from the round in course and another one from the cast-on, these two stitches are knitted together. 42 stitches.
R10: k8, k2tog, yo, k, yo, ssk, k29.
Ahora separamos la labor en 21 puntos delanteros y 21 traseros. Dejamos en espera los 21 puntos delanteros. Trabajamos sobre los 21 traseros:
Now divide the knitting in two, 21 front stitches and 21 back stitches. Work on the 21 back stitches:
R11: p2tog, p17, p2tog.
R12: k2tog, k15, ssk.
R13: p2tog, p13, p2tog.
R14: k2tog, k11, ssk.
R15: p2tog, p9, p2tog.
R16: k2tog, k7, ssk.
R17: p2tog, p5, p2tog.
R18: k2tog, k3, ssk.
R19: p2tog, p1, p2tog.
R20: k3.
R21: p3.
Dejar estos 3 puntos en espera y comenzar a trabajar los 21 puntos delanteros por la cara trasera como se explica a continuacion:
Place this 3 sts on a safety pin and start working the 21 front sts on its wrong side.
R 11': p2tog, p17, p2tog.
R12': k2tog, k4, ssk, yo, k3, yo, k2tog, k4, ssk.
R13': p2tog, p13, p2tog.
R14': k2tog, k1, ssk, yo, k5, yo, k2tog, k1, ssk.
R15': p2tog, p9, p2tog.
R16': k2tog, k7, ssk.
R17': p2tog, p5, p2tog.
R18': k2tog, k3, ssk.
R19': p2tog, p1, p2tog.
R20': k3.
R21': p3.
R22: k3.
Cortar la hebra dejando hilo suficiente para remallar (grafting) los 3 puntos delanteros con los 3 puntos traseros. Rematar las hebras sueltas.
Cut yarn leaving it long enought to graft the front and back sts.

Un chal ligerito para que Poppy no pase frio este invierno, aunque no lo crean por aqui abajo tambien estamos en diciembre y se esta haciendo notar con lluvia, viento y mas lluvia.
Usa cualquier restillo que tengas por ahi para crear tu propio abrigo, luego no olvides bloquearlo.

CHAL/ SHAWL.
Material: Agujas 2mm, restos de lana para calcetines.
Material: 2mm needles, sock yarn leftovers.
Abreviaturas.
k: knit: tejer del derecho.
k2tog: knit 2 together: tejer dos juntos del derecho.
p: purl.
sts: stitches: puntos.
yo: yarn over: echar hebra.
9 times: 9 veces.
Monta 3 puntos.
Cast on 3 sts.
R1: k1, yo, k1, yo, k1.
R2: K1, p3, k1.
R3: k1, yo, k1, yo, k1, yo, k1, yo , k1.
R4: k1, p7, k1.
R5: k1, yo, k3, yo, k1, yo, k3, yo, k1.
R6: k1, p11, k1.
R7: k1, yo, k5, yo, k1, yo, k5, yo, k1.
R8: k1, p15, k1.
R9: k1, yo, k7, yo, k1, yo, k7, yo, k1.
R10: k1, p19, k1.
R11: k1, yo, k9, yo, k1, yo, k9, yo, k1.
R12: k1, p23, k1.
R13: k1, yo, k11, yo, k1, yo, k11, yo, k1.
R14: k1, p27, k1.
R15: k1, yo, k13, yo, k1, yo, k13, yo, k1.
R16: k1, p31, k1.
R17: k1, yo, k15, yo, k1, yo, k15, yo, k1.
R18: k1, p35, k1.
R19: k1, yo, k17, yo, k1, yo, k17, yo, k1.
R20: k1, p 39, k1.
R21: k1, yo, k19, yo, k1, yo, k19, yo, k1.
R22: k1, p43, k1.
R23: k1, yo, (k2tog, yo) 9 times, k1, yo, k1, yo, k1, (yo, k2tog)9 times, yo, k1.
R24: k1, p43, k1.
R25: k1, yo, k21, yo, k1, yo, k21, yo, k1.
R26: k1, p47, k1.
R27: k1, yo, k23, yo, k1, k23, yo, k1.
R28: k1, p51, k1.
R29: k1, yo, k25, yo, k1, yo, k25, yo, k1.
R30: k1, p55, k1.
R31: k1, (yo, k3)9 times, yo, k1, (yo, k3)9 times, yo, k1.
R32: k1, p75, k1.
R33: k1, yo, k37, yo, k1, yo, k37, yo, k1.
R34: k1, p79, k1
Desmontar flojito, bloquear y rematar los hebras sueltas.
Cast off and block.
